Dear Kitty. Some blog

December 25, 2006

German poetess Katharina Seidel on Yugoslav war [Music, Peace and war, Visual arts, Literature] — Administrator @ 8:11 pm

Living shields protecting Belgrade bridge, 1999From the Google cache of Dear Kitty ModBlog:

Date: 1/1/06 at 12:50PM (1M2w ago)

Mood: Crying Playing: War, by Edwin Starr

German poetess Katharina Seidel in 2005 published her book Eines Schattens Traum, Dream of a shadow.

Some of the poems in this book have anti war subjects.

Some were written in 1991, against the Gulf war then.

The book also includes a poem on the 1999 NATO war against Yugoslavia.

It is called: Belgrad, deine Brücken.

I translated it:

Belgrade, your bridges
(during the Kosovo war)

Belgrade, I think
and lie awake,
your bridges!

I saw the faces of the living shields
in the dark, a match’s length away:
your life.
The precious, only life,
as security for the bridges.

Belgrade, I think
and do not sleep,
your bridges!
And I cry over the bridge,
the only one leading to Europe.

US artist Jasper Johns, and the 1999 anti Yugoslavia war Target symbol: here.

Serbian Roma music: here.

Yugoslav artist Marina Abramovic: here.

1 Comment »

The URI to TrackBack this entry is: http://dearkitty.blogsome.com/2006/12/25/german-poetess-katharina-seidel-on-yugoslav-war/trackback/

  1. Then There’s Only One Choice!
    Dann Gibt Es Nur Eins!

    By Wolfgang Borchert

    English translation: William T. Hathaway

    http://www.swans.com/library/art13/xxx123.html

    Comment by Administrator — November 19, 2007 @ 12:46 pm

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>


Get free blog up and running in minutes with Blogsome | Theme designs available here

free web site hit counter